quinta-feira, 28 de abril de 2011

Covocação para a entrevista de imigração para o Quebec 2011

Fomos convocados!!!

A entrevista de seleção ocorrerá dia 13/06 às 09:00 (do R) e às 10:00 (minha). Foi tudo por e-mail.

Acho que agora a rodada de entrevistas de quem enviou os documentos em 2011 começou hein!

Conteúdo do e-mail:
"
Bonjour  Mme. L,

Nous avons pris connaissance de votre projet d'établissement au Québec et nous
avons le plaisir de vous informer que nous sommes en mesure de poursuivre
l'étude de votre demande.

Nous vous convions à une entrevue avec une conseillère ou un conseiller à
l'immigration du Québec :

LIEU :  Bureau du Québec à São Paulo
Av. Engenheiro Luis Carlos Berrini, 1511 – 15º andar
                 
DATE :   13 juin         HEURE :  10h00


Seules les personnes suivantes doivent vous accompagner à l’entrevue :
·         votre époux(se) ou conjoint(e) de fait;

Nous vous demandons de confirmer votre présence à l'entrevue dans les 10 jours
suivants l’envoi de cette convocation en nous retournant un courrier
électronique et en n’oubliant pas d’y préciser votre nom complet, votre date
de naissance et la date de votre convocation. Si pour des raisons de force
majeure la date et l’heure suggérées ne vous conviennent pas, veuillez nous en
informer immédiatement et nous verrons la possibilité de fixer un autre
rendez-vous.

Toute annulation ou absence après confirmation de présence à une entrevue
entraînera la fermeture de votre dossier et le refus de votre demande. De
même, si vous ne répondez pas à la lettre de convocation, nous prendrons pour
acquis que vous n’êtes plus intéressé(e) à immigrer au Québec et nous
fermerons votre dossier.

Nous n’accepterons qu’une seule annulation de rendez-vous pour un motif
majeur, avec soumission d’une pièce justificative par la poste. Nous tenons à
vous rappeler que si vous ne pouvez vous présenter au deuxième rendez-vous,
votre dossier sera fermé.

Nous vous suggérons fortement de poursuivre vos études de français et de vous
préparer pour l’entrevue en vous informant sur le Québec, sur le marché du
travail en relation à votre projet d’immigration, etc.

Nous tenons également à vous souligner que la teneur des dossiers étant
strictement confidentielle, nous ne donnons aucun renseignement par téléphone
sur des demandes d'immigration.


Dans l'attente de vous rencontrer nous vous prions de recevoir, l’assurance de
nos meilleurs sentiments.



LISTE DES DOCUMENTS POUR ENTREVUE

VEUILLEZ APPORTER À L'ENTREVUE LES ORIGINAUX ACTUALISÉS  DES DOCUMENTS
SUIVANTS :

1.      Les passeports valides du(de la) requérant(e) principal(e) ainsi que
de celui des membres de la famille qui l'accompagneront au Québec;

2.      Certificats de naissance du (de la) requérant(e) principal(e) et des
membres de la famille qui l'accompagneront au Québec;

3.      Preuves de statut familial : certificat de mariage, actes de décès du
conjoint, de divorce, d'adoption, etc. Conjoints de fait : preuve de relation
maritale et de cohabitation;

4.      Contrat relatif à la capacité financière complété et signé par le
requérant principal (http://www.immigration/-
quebec.gouv.qc.ca/publications/fr/dcs/D21.pdf )

5.      Preuves de scolarité, diplômes et relevés de notes : requérant(e)
principal(e), époux (se) ou conjoint(e) à jour ;

6.      Preuves de l'emploi actuel et des emplois occupés au cours des cinq
dernières années – requérant(e) principal(e), époux(se) ou conjoint(e) de
fait. Aussi que les preuves dans les cas suivants : si vous exercez ou avez
exercé une activité à votre compte; si vous travaillez ou vous avez travaillé
dans un territoire autre que celui de votre pays de citoyenneté; si vous
résidez ou vous avez résidé temporairement au Canada.

7.      Preuves de connaissance linguistique : votre niveau de français et/ou
anglais – requérant(e) principal(e), époux (se) ou conjoint(e) de fait.

8.      Preuves de liens de parenté au Québec : si un membre de votre famille
réside au Québec (époux, conjoint de fait, père, mère, fils, fille, frère,
sœur, grand-père ou grand-mère).
*** Il n'est pas nécessaire de fournir de traduction pour les documents
rédigés en portugais, espagnol, anglais ou français."


Que nervoso!! Agora vamos focar mais ainda nos estudos, fazer imersão, praticar praticar e montar a pasta!

bjs

Nenhum comentário:

Postar um comentário